인사말
謝謝。고맙습니다 에 대한 예의바른 대답으로
别客氣 Bié kèqì 천만에요. You're welcome. 가 있다.
금강경 한구절 읽어봄
一切有為法,如夢幻泡影,
yí qiè yǒu wéi fǎ, rú mèng huàn pào yǐng,
如露亦如電,應作如是觀.
rú lù yì rú diàn, yīng zuò rú shì guān
Even if you die, we won't carry you out of
the Chan hall.
那個死了都不可以抬到禪堂外邊去的。
抬 tái 들 대 1. 들다2. 올리다3. 치켜세우다4. 함께 들다
Quý vị chết rồi không mang xác ra ngoài Thiền Đường được.
여러분이 죽는다해도 우린 선당 밖으로 여러분을 옮기지 않을겁니다.
When a Chan cultivator dies, his corpse
will be placed under the ZhiDan (empty benches).
這個參禪的人哪,死了,就放到這個止單底下。
Người tham thiền chết như vậy thì để xác dưới gầm ghế ngồi thiền.
선 수행자가 죽으면, 그의 시체는 지단(빈의자) 아래 놓여질겁니다.
Under the meditation benches, there are
plenty of space, just leave it there.
啊,那個止單底下不有那麼多空的地方啊,就放在那裡邊。
Dưới gầm ghế có nhiều chỗ trống, cứ quăng đại dưới đó.
그 지단 아래는 공간이 넉넉하니 그냥 거기에 둡니다.
Even it becomes rotten and stinks, it will
still be left there. Can’t be carried out.
Even if you die, you are not allowed to leave.
他就臭了,爛了都要在那個地方。啊,不往外抬的。你死都不准出去的。
Tới nỗi xác nó thối rửa cũng để ở đó. Ừa, không đem ra ngoài đâu, quý vị không được phép đi ra ngoài.
그 시체가 썩고 냄새가 나도 여전히 거기에 내버려둬질 겁니다. 옮겨질 수 없어요. 심지어 여러분이 죽더라도 떠날 수가 없습니다.
You say, "Isn't it just like being in jail?"
Yep, like going to jail.
"Do you think you're not really in jail right now?"
啊,說那不等於坐監獄一樣嗎? 啊,等於坐監獄。你現在以為你沒有坐監獄了嗎?
Quý vị nói: ủa sao giống ở tù vậy? Ừa, thì giống ở tù thôi. Bộ quý vị nghĩ rằng quý vị thật sự không ở trong tù sao?
여러분은 말합니다. “그냥 감옥에 있는거랑 같은거 아닌가요?”
네. 감옥에 가는거랑 같습니다. “여러분은 지금 정말로 감옥에 있지 않다고 생각하나요?”
Everyone, you are locked in a jail.
But you are just not aware of it.
啊,每一個人哪, 你都在監獄裡頭呢。啊,不過你自己不知道啊。
Mỗi một cá nhân quý vị tại đang bị giam ngục. Chẳng qua quý vị không tự biết đó thôi.
모든 사람들, 당신도 감옥에 갇혀 있습니다.
다만 그걸 모를 뿐이죠.
You, ah, even if your self-nature wants to
get out, it can’t get out. If it wishes to come
back, it can’t.
你,啊,你自性想出也不出去,出不出去。想回來,又回不來。
Quý vị đó, tự tánh cứ tưởng muốn thoát ra nhưng không thể. Muốn vào trở lại mà vào không được.
여러분, 여러분의 자성이 나가길 원할지라도 그럴 수 없습니다. 다시 돌아오고 싶어도 할 수 없습니다.
If it gets out but can’t come back; or
it comes back, but cannot get out. Is this freedom?
出去不能回來, 回來又不能出去。這是自由嗎?
Ra rồi thì không thể vào, vào rồi thì không thể ra. Có gọi đó là tự do chăng?
밖으로 나간다해도 다시 돌아올 수 없습니다.
또는 다시 돌아온다해도 나갈 수 없습니다.
이것이 자유인가요?
[외울 문장]
這是自由嗎? Zhè shì zìyóu ma?
이것이 자유입니까?
[이것, 저것]
-
這是 Zhè shì 이것은
-
那是 Nà shì 저것은
끝.
'Chinese' 카테고리의 다른 글
중국어(35) 23.7.13 (0) | 2023.07.13 |
---|---|
중국어(34) 23.6.7 (0) | 2023.06.07 |
[금강경] 일체유위법, 여몽환포영. (0) | 2023.05.22 |
중국어(32) 23.5.18 (0) | 2023.05.18 |
중국어 성조 변화 (한국어 추천 유튜브 영상) (0) | 2023.03.23 |