[영화스님 법문]
선미 禪味 Chán wèi 선의 맛
*從性起 cóng xìng qǐ
[선화상인 법문]
26:25 여기부터
Otherwise, why would he listen to
our sounds and come to rescue us from our suffering?
要不然/的時候/他/為什麼/要(1)/尋聲救苦呢?
그렇지 않다면, 왜 그가 우리의 소리를 듣고 고통에서 구원해 주러 오겠습니까?
要 1. 의지. 해야한다. 원한다. 2. 가정. 만약~ 하면.
[ ] 要不然 yàobùrán 그렇지 않으면 (2)
[ ] 時候 shíhòu ~한 때, 언제
[ ] 尋聲救苦 xún shēng jiù kǔ
When we living beings are in trouble, why
would GuanShiYin Bodhisattva want to help us out?
[他/為什麼/要(1)]/[所有的衆生/有什麼/困難]/[他/就/幫助] /呢?
他為什麼 要 幫助 呢?
우리 중생이 곤경에 처했을 때, 왜 관세음보살님은 우릴 돕길 원하시나요?
[ ] 困難 Kùnnán 곤경
[ ] 幫助 Bāngzhù 돕다
Because he views all living beings just as
his own hands and feet, as his own flesh and bones.
他/就啊,看/一切衆生/是/他的手足/一樣,是/他的骨肉。
왜냐하면 그는 우리 모든 중생을 당신의 손과 발처럼,
당신의 살과 뼈처럼 보시기 때문입니다.
[ ] 骨肉 gǔròu [전용] (부모·형제·자매 등의) 혈육. 육친.
骨肉之情 gúròu zhī qíng 골육지정
That is the reason he is like this: [he] fears
no hardship, and comes to rescue us all
living beings who are suffering in this Saha World.
所以/他/才/這樣啊,/不怕/一切的困苦艱難,而來啊,救度/我們在娑婆世界/這個/苦衆生。
그것이 그가 이런 이유입니다: 그는 일체의 고난을 두려워 않고 사바세계에서 고통받는 우리 모든 중생을 구원하러 오십니다.
[ ] 困苦 kùnkǔ (생활상의) 어려움. 고통. 빈고(貧苦).
[ ] 艱難 jiānnán 곤란하다. 어렵다. 힘들다.
[ ] 救度 jiùdù 동사 (종교에서) 사람을 구조 제도(救助濟度)하다.
[ ] 娑婆 suōpó
Therefore, none of us should forget our Dharma-brother.
所以呀,各位/不要/忘了/自己/這個/法兄弟。
그러므로 우리 중 누구도 우리의 법형제를 잊으면 안됩니다.
[ ] 各位 gèwèi 여러분
When we recite GuanShiYin Bodhisattva’s
name, GuanShiYin Bodhisattva is also mindful of us.
我們這兒/一念/觀世音菩薩,觀世音菩薩/也/就/念/我們了。
우리가 관세음보살님의 명호를 염할 때, 관세음 보살님 또한 우리를 염합니다.
When we call out to GuanShiYin
Bodhisattva, we're calling our elder brother.
我們/叫一聲/觀世音菩薩。啊,裡邊呢,包含就是哥哥。
우리가 관세음보살님을 부르면, 우리의 형을 부르는 겁니다.
[ ] 包含 bāohán 포함하다
끝.
'Chinese' 카테고리의 다른 글
중국어(61) 24. 3. 21. (0) | 2024.03.21 |
---|---|
중국어(60) 24. 3. 14. (0) | 2024.03.14 |
중국어(59) 24. 3. 7. (0) | 2024.03.13 |
중국어(58) 24. 2. 29. (1) | 2024.02.29 |
중국어(57) 24. 2. 22. (0) | 2024.02.22 |