52) Chan Qi • One Hundred Days of Chan (189) - 20221226 #염라대왕 #49제 #정토 #일심 #一心 #구나발다라법사 #죽음 #부처의죽음 #선지식 #realmark #진상
[사람마다 중간계에 머무는 시간이 다른건가요? 정토에 관한 질문]
일반적으로 우리가 죽으면 귀신이 되고 음의 세계로 가는 겁니다. 괴장히 고통스러운 상태입니다. 우리 대부분은 여전히 윤회의 바퀴 속에 있고, 귀신이 되서 7일마다 한번씩 죽습니다. 7일 살고 죽고, 7일을 살고 또 죽고, 또 7일을 살고 또 죽습니다. 이걸 7번 반복하는 겁니다. 7일마다 염라대왕 앞에 불려갑니다. 오직 7일만 살기 때문에 이 기간 동안에 한번은 염라대왕을 만날 수 있는 겁니다. 그가 당신의 기록을 보고, 만약 정토에 간다면, 이 존재들은 바로 정토로 갑니다. 귀신 상태로 있는 것은 아주 즐겁지 않은 일이기 때문입니다. 제 말을 그대로 믿을 필요는 없고 직접 가서 확인 해보세요.
염라대왕이 말합니다 정토에 갈 사람에게는. 지금 정토로 갈래요 좀 기다렸다 갈래요? 49일 사이에 더 복을 쌓아서 더 높은 단계로 갈수도 있으니까요. 왕생 등급rebirth grade 같은 것을 접한적이 없으니까요. 지난 16년간 내가 관찰한 결과로는 100% 당장 가겠다고 합니다.
그가 지옥에 갈래? 라고 하면 어떻게 대답할건가요? '좀 더 기다려보죠'라고 할겁니다. 7번의 기회가 있는 겁니다. 기록이 나아질 기회가요.
49일 사이에 복을 많이 쌓을 수록 당신은 더 나은 곳에 가게 되니까요. 그 방법은, 불교 사찰에 가서 염불하고, 한국 교회에서는 49제 한다고 들었는데 신의 이름을 부른다던가 하는 식으로, 예배를 드리고 하는 것은 다 좋은 겁니다. 당신 앞으로 복을 쌓는 겁니다.
당신을 위해 가족들이 뭔가 하겠다고 결정을 합니다. 그런데 모여서 술을 마십니다. 그리고 집에 가다 사고를 내서 누군가 다치잖아요? 그럼 그 죄업은 죽은 사람의 장부 앞에 달립니다. 일반적으로 꼭 기억해야할 것은, 아시아인들이 이걸 미신으로 생각하는데, 지금 하는 것들이 정토에 가는데 부족할수는 있지만 그래도 이걸 하는것은 아주 도움이 된다는 겁니다. 그들이 더 낮은 계로 떨어지지 않도록 도와줍니다. 죽은 사람들에게 정말 큰 도움이 됩니다. 그들은 배고프고 목이 마릅니다. 특히 젊은 사람들이 이런 것을 계속 유지하길 바랍니다.
[제 남편의 오래된 질문입니다. 돈교와 삼매력의 관계. 한순간에 깨달을 수 있다면 삼매력을 뭐하러 그렇게 끌어 올리나요?]
질문이 깨달음에 대한 지식이 부족함을 보여줍니다. 사실 저도 혼란스러웠습니다. 그래서 그들이 잘 이해할 수 있게 도와줘야 합니다demystify them 깨달음은 성취의 상태입니다. 여러 단계가 있고요. 깨달음이 하나가 아닙니다. 2억년(200 million)이 걸립니다 아주 빠를때. 39챕터에서 다뤄질겁니다. '법계로 들어가기Entering the Dharma Realm'. 젊은 good wealth가 this pure youth 문수사리에게 선지식을 찾아가라고 가르침을 받는 부분이 있는데 그가 처음 만난 사람은 1지보살으로 굿웰스는 문수사리에게 좋은 평가를 받았기 때문에 처음 만난 이 선지식이 가르치기로 한겁니다. 법문을 배웠는데 1억 년 단위로(100 million years) 수행을 하고 그 다음 단계로 나아가는 겁니다. 이 정도가 걸립니다. 그렇게 빠르게 할 수 있는게 아닙니다. 더이상 진전하지 않아도 되는 때는 바로 부처가 되었을 때 입니다. 그때까지 우리는 모두 향상되어야 합니다. 우리의 영어로 된 지침으로 그것들을 잘 이해할 수 있게 해야 할것입니다.
那麼今天呢,我們講一講這個求那跋陀羅法師,這一位法師啊也是印度人,
Today, we will talk about Dharma Master
Guṇabhadra. This Dharma Master was also
Indian.
그러면 오늘은 이 구나발다라 법사에 대해 말하겠습니다. 이 법사도 인도인입니다.
你一聽這個名字就知道不是中國人。但是他和中國人最有緣。
Once you heard this name, you knew he
was not Chinese, but he had the most
affinity with Chinese.
당신은 이 이름을 듣자마자 중국인이 아니라는 것을 알았습니다.하지만 그는 중국인과 가장 인연이 깊습니다.
跑到中國來弘法,他一定要度中國人。他發願呢從印度跑到中國,來教化中國的衆生。
He came to China to propagate the Dharma. He must save Chinese. He vowed to come to China from India, to teach and transform the Chinese living beings.
중국에 와서 홍법을 하였습니다. 그는 반드시 중국인을 제도해야 합니다.인도에서 중국으로 가서 중국의 중생들을 교화시키자고 발원했습니다.
這一位法師生來啊不太聰明,但是以後他學佛法,就開了大智慧。
This Dharma Master wasn’t born very smart,
but later he studied Buddha Dharma and
opened great wisdom.
이 스님은 태어날 때부터 총명하지 못했지만, 나중에 법을 배우면서 큰 지혜를 얻었습니다.
所以又比任何人都聰明,比所有的人都聰明。啊,他通達三藏,經律論。
So he became smarter than anyone,
smarter than all the people. He thoroughly
penetrated the Tripitaka: Sutra, Vinaya and Shastra.
그래서 누구보다도 똑똑하고, 누구보다도 똑똑합니다. 그는 삼장에 통달하였습니다.
*經律論: 경 Sutra, 율 Vinaya, 론 Shastra.
([]여전히 율이 뭔지 론이 뭔지 확실하게 손에 잡히는게 없다..)
啊,一心修禪習定,那麼得到啊這個甚深的禪定的這個三昧。
He single-mindedly cultivated Chan and practiced Samadhi, and attained profound Chan Samadhi.
한 마음으로 선을 닦고 정을 익힙니다. 이 깊은 선정에 들었습니다.
'한 마음single-mindedly'이 중요합니다. 찬은 다음 세대를 가르칠 수 있는 가장 강력한 법문 일겁니다. 선화상인은 만트라로 수행을 시작했고 깨달았는데 다음 세대를 가르칠 때는 찬을 사용했습니다. 진짜 복이 많고 선근이 있는 사람은 찬을 잘 했습니다. 밀종을 한 이유는 더 멀리 본것입니다. 찬만 하면 나중에 일을 할때에는 불편하니까요. 만트라는 악마를 통제할때 필요합니다. 그만큼 중요한겁니다. 이 세상은 악과 선의 싸움입니다. 악은 세상을 파괴하려고 하고 있고, 악을 제어해야 합니다. 대승이 없다면 악은 창궐할것입니다. 우리가 쉴 곳이 없어질것 입니다. 우리의 미션입니다. 여러분에게 안전한 곳을 마련해주는 것. 우리 지역은 악마가 들어올 수 없습니다.
他本來啊的家庭是個外道,為甚麼他那麼愚癡呢?就因為他家裏原來是外道,
Originally, his family was externalists. Why was he so stupid? Because his family was externalists. 그는 원래 집안이 외도였습니다. 무엇 때문에 그렇게 우둔한 거죠? 집안이 외도였기 때문입니다.
외도에도 똑똑한 애들 많은데. 똑똑한건 집안과 상관없습니다. 똑똑하게 태어나는건 복에 의한 것입니다. 수학도 뭐도 아무것도 배우지 않았는데 어떻게 똑똑해졌을까요?
큰 경을 독송하면서 공을 만듭니다. 연화경(?Lotus Sutra)을 독송하면서 공을 쌓습니다.
爸爸也是個外道,媽媽也是個外道。這個外道外到甚麼程度呢?
His father was an externalist, his mother
was also an externalist. To what extent were they as externalists? 아버지도 외도이고 어머니도 외도입니다. 이 외도는 어느 정도입니까?
啊,不准家裏所有的人看和尚,不准家裏所有的人接近比丘,啊,信仰沙門。
No one in the family was permitted to look at
a monk. Everyone in the family was not
permitted to draw near Bhikshu or believe in Sramaṇa.
집안의 모든 사람들이 스님을 보면 안 되고, 집안의 모든 사람들이 비구에 접근해서는 안 됩니다. 사문을 믿어서는 안됩니다.
우리는 선칠 법문이 1시간 있었는데 그때 이중언어 사용하는 중국 출신 스님, 그리고 백인 스님이 하나 있었는데 하루 종일 받아쓰고 번역만 했습니다. 한명이 번역하면 다른 사람이 윤색했습니다. 명상은 하나도 하지 않고 이일만 했습니다. 아주 많은 공력이 들어간 작업입니다. 즐길 수 있을 때 즐기세요.
要看見呢,這個比丘來了,他就啊形容這個比丘啊比那個老虎還厲害,比那個毒蛇啊還惡。
If he saw a Bhikshu approaching, he would
describe this Bhikshu to be more fierce
than a tiger, more vicious than the poisonous snake. 비구가 오는 것을 보면 이 비구가 저 호랑이보다, 저 독사보다 더 악하다고 표현합니다.
這個近不得,一近就沒命,就沒有命了,
You can’t get close to him (Bhikshu), once
you get close, you would lose your life,
you would lose your life.
가까이 가면 목숨을 잃고 목숨을 잃습니다.
廣東話叫,沒命,沒命了。啊,所以就沒有生命了。你無論如何不能接近這個,啊,沙門。
In Cantonese, lose your life, lose your life.
So, you would lose your life. Thus, no matter
what, you can’t get close to a Sramana. 광동어로는 죽음, 죽음입니다. 그래서 생명을 잃습니다. 당신은 어쨌든 사문에 접근할 수 없습니다.
因為他家裏有這種的規矩啊,所以小孩子很愚癡。啊,生出的小孩子,啊,所謂「四六不懂」。
Because his family imposed such rules,
therefore, the kids were rather stupid. The
kids were born not knowing the four [books] and six [classics].
그 집안에 이런 규칙이 있었기 때문에 어린애가 우둔합니다. 태어난 아이가 소위 '사육四六’을 알지 못합니다.
不懂得四,也不懂得甚麼叫六。四、啊,六不懂,四個也不知道,六個也不知道,就是不識數。
They didn’t know four and also didn’t know
six. They didn’t know the four [books] and
the six [classics]. They didn’t know four, didn’t know six, they didn’t know numbers.
사도 모르고 육도 모릅니다. 사육을 모릅니다. 사를 모릅니다. 육을 모릅니다. 숫자를 모릅니다.
那,那麼這一位求那法師,他怎麼又聰明了呢?這個因緣很特別。
Then how did Dharma Master Guṇa
become smart after all? This cause and
conditions was very special. 그렇다면 구나법사는 왜 또 총명해졌습니까? 이 인연은 아주 특별합니다.
他有一次啊就見著一部這個涅槃經(《阿毘曇雜心論》),
One time he saw Nirvana Sutra. [He actually saw Saṃyuktābhidharmahṛdaya.] 그는 한번 이 열반경(아비담잡심론)을 보았습니다.
他一看這個涅槃經啊,(《阿毘曇雜心論》)開了悟了:
그는 이 열반경을 보고 (《아비담잡심론》을) 깨우쳤습니다.
열반경을 복 아비담잡심론을 깨우쳤는데, 가능한 일입니다. 이게 불교의 놀라운 점인데, 이런 경, scriptures 이런 것을 독송하라고 가르치는데, 금전적인 도움이 필요할때, 대만에서 공부할때 들은 이야기인데. 대만에서는 비구니 스님은 중요하게 생각하지 않았는데, 큰절을 가진 비구니 스님이 하루도 빠짐없이 연화경을 독송했다고 합니다. 이런 이야기를 대만에서 끝없이 들었습니다. 많은 스님들이 연화경을 독송합니다. 그리고 LA있던 어떤 스님이 있었는데, LA에 가장 큰 절을 짓는데 화엄경을 매일 독송했다고 합니다. 돈이 부족했는데 딱 필요한 만큼의 돈을 보시 받았다는 그런 얘기가 있었습니다.
「這個佛教是太妙了,這佛法是太高了。」於是乎啊他就從家跑了,逃跑了,
“The Buddhism is so wonderful; the
Buddhadharma is so profound.” Thus he ran away from home, and escaped.
“이 불교는 너무 묘하고 불법은 불법이 너무 높습니다.”그래서 집에서 도망갔습니다. 도망갔습니다.
아무리 공부해도 계속 더 공부할 것이 있습니다. 그렇게 대승은 멋집니다.
從這個外道啊這個門裏邊呢就鑽到門外邊去,
From the inside of the externalist practice door, he slipped through the door to the outside. 이 외도 수행문 안에서 이 문 밖으로 나갑니다.
這也叫鑽出去,跑出去了,跑出去了啊,就去訪善知識。
He slipped through, he got outside. He
got out and visited good knowing advisors.
그는 밖으로 나갔습니다. 나갔습니다. 선지식을 만나러 갔습니다.
'지혜가 생긴 뒤에도, 깨달은 다음에도, 뭘해야 된다고?'
'... 선지식을 찾아라'
라고 선화상인은 여러번 반복해서 말씀하셨습니다. 1:18
他的因緣也不錯,那麼到外邊,一到外邊,他們平常所謂老虎啊、毒蛇啊,他就遇著了。
His cause and conditions weren’t bad. He got out, once he went outside, he encountered the so-called tiger and poisonous snake.
그는 인연도 나쁘지 않았습니다. 그는 밖에 나갔습니다. 밖에 나가서 그는 호랑이, 독사를 만났습니다.
這遇著比丘了,這比丘就給他說法啊,啊:「說是這個出家啊不容易的,
Not to mention to leave the home life yourself, even if you saw a left home person, you need to have good roots to see a left home person.”
그는 비구를 만났습니다. 이 비구는 그에게 설법해 주었습니다. "출가하기는 쉽지 않습니다.
你不要說你自己出家,你就看出家人呢,這都是有善根,才能見著出家人」。
Not to mention to leave the home life yourself, even if you saw a left home person, you need to have good roots to see a left home person.”
자기가 출가하는 것뿐만 아니라 출가자를 보는 것도 모두 선근이 있어야 출가인을 능히 볼 수 있습니다.
你看,你們美國現在這些個青年人都是有善根的,才能見著啊出家人。
Now the youth in America all have good roots, that’s why you can meet left home people.
미국에는 지금 이 청년들이 모두 선근이 있어서 출가인을 만날 수 있습니다.
在這個比你們來一點,老一輩的人見著出家人很少很少的;
The elder generation seldom saw left home people.
당신들보다 조금 더 오래된 세대의 사람들은 출가자를 보는 경우가 매우 적습니다.
除非啊跑到外邊去,盡作很多的holiday, vacation啊或者見著到過比丘,在美國的本國裏很少見到的。或者有的見著是在picture、在book看見這個比丘這個樣子。那麼真正地親近比丘是很少的,這我可以啊下斷言。那麼現在你們這些個青年人呢這個善根都成熟了,所以啊就有了比丘、比丘尼了,這個國家。
연휴, 휴가에 많이 밖으로 나가서 비구를 만납니다. 미국 본국에서는 좀처럼 볼 수 없는 일입니다. 혹은 그림에서, 책에서 이 비구를 본다는 사람도 있습니다. 비구와 진정 친근하는 것은 드물다고 단언합니다. 현재 이 청년들은 이 선근이 다 성숙해서 이 나라에 비구, 비구니가 생겼습니다.
那麼這個比丘啊就對他(求那法師)講:「你見到三寶是很不容易的,那麼你要是能出家作比丘,那更是啊不可思議了!」 這位這個法師,求那跋陀羅,於是乎他就,啊,把頭給剃了,出家作比丘,先先作沙彌,以後才能受戒(作比丘)。
그러면 이 비구는 그(구나법사)에게 말합니다. "당신이 삼보를 만나는 것은 쉽지 않습니다. 당신이 비구로 출가할 수 있다면 더더욱 불가사의합니다. 이 법사 구나발다라는 머리를 깎고 출가하여 비구가 되었습니다. 먼저 사미가 되고 후에 계를 받습니다(비구가 됩니다).
剃tì
구나법사는 복이 굉장히 많은 사람이었음을 알 수 있습니다. 그는 법을 만나서 깨달았습니다. 여기서 우리가 얻는 교훈은 무엇입니까?
법을 접근가능하게 만드는 것이 정말 정말 중요하다는 겁니다. 그의 법은 테이프에 담겨있습니다. 이것이 모두에게 무료로 접근가능하게 되는 것이 중요합니다. 만약 미래에 우리가 그의 법을 접근 가능하게 만들 수 있다면 그 일을 도우세요.
그는 아비다마 샤스트라, 열반경을 읽으면서 깨달았습니다. 아무 경이나 읽는다고 깨닫는게 아니라는 겁니다. 중요합니다.
또 하나는 그는 법을 듣고 머리를 밀어버렸다고 했습니다. 쿨한 스님이죠. 구나법사는 특별한 인물입니다. 굉장한 복이 있는. 그런데 그 복이 드러나지는 않습니다. 이 사람은 외도 집안 출신이고, 빠른 시간내에 강력한 이 열반경, 그가 들은 법문이 그의 선근과 만나서 그를 그렇게 빨리 깨닫게 한것입니다.
186
那麼「求那跋陀羅」翻譯過來意思就叫「功德賢」。本來在《六祖壇經》上啊有達摩蜜多,又有這個求那跋陀羅。
Guṇabhadra translates into merits virtue and worthy. In the Sixth Patriarch Sutra, there was Dharmamitra and also Guṇabhadra.
「구나발다라」를 번역하면 「공덕현」이라고 합니다. 원래 육조단경에는 달마밀다와 또 이 구나발다라가 있습니다.
啊,果逸曾經啊,問過我,說是啊:「達摩蜜多是不是六祖的尊證和尚?」
Guoyi asked me before, he said, “Was Dharmamitra certifying monk for the Sixth Patriarch?”
과밀이 전에 나에게 물었습니다."달마밀다는 육조 조사로 인증받았습니까?"
這個呢沒有法子考證,我可以這麼樣說,我可以說是有兩個達摩蜜多法師,
There is no way to research and prove that, but I can say this, I can say that there were two Dharma Master Dharmamitra. 이것은 고증할 방법이 없습니다. 이렇게 말할 수 있습니다. 저는 달마미다 법사가 두 명 있다고 할 수 있습니다.
啊,因為這個同名字的印度人和西方人差不多,好像Steve我們這就有好幾個,是麼?
Because there are many people with the same name, just like westerners. For example, we have a few Steves, yes? 인도사람도 서양사람처럼 이름이 같은 사람이 많기 때문입니다. 예를 들어 여기에 여러 명의 스티브가 있는 것 같은데요?
Steve Lovett,Steve…,又Steve…很多。當時印度人也是這樣子,這個名字很多是重複的,
Steve Lovett, Steve… we have many Steves. At that time, Indians were the same, many have the same name. 스티브 러빗, 스티브…, 또 스티브…많아요.그때 인도 사람들도 그랬어요. 많은 사람들이 이름이 같습니다.
它大約和英文的名字差不多,所以啊很多重名字的。
They are probably similar to English names, that’s why there were many with the same name.
영어 이름과 비슷하기 때문에, 같은 이름들이 많습니다.
那麼尤其他或者啊有一個字、兩個字是不同,但是中國啊,這個梵文翻到中國文呢,
Especially the person might have one or two characters that were different. But in China, when Sanskrit was translated into Chinese, 한 글자, 두 글자가 다릅니다. 이 산스크리트어를 중국어로 번역했을 때
中國人有的時候啊犯這種毛病,就說差不多可以了,啊,就差一點點不要緊,
the Chinese sometimes made this mistake. They said that close enough is good enough, a little bit off is okay. 중국사람들이 가끔 이런 잘못을 저지릅니다. 비슷하면 좋습니다. 조금 달라도 괜찮습니다.
說叫Steve…就Steve了,不要叫那個…,就是這麼樣子的。
If they wanted to call him Steve, they call him Steve, not… They did it like that.
스티브라고 부르면...스티브입니다. 그들은 이와 같이 했습니다.
所以啊,在。。。因為這是宋代,(南北朝的劉宋),宋代到唐朝那時候已經一百多年了,
Because this was the [Liu]Song Dynasty, from Song Dynasty to Tang Dynasty was over one hundred years.
왜냐하면 송나라, (남북조의 유송), 송나라에서 당나라까지 100년이 넘습니다.
那麼一百多年以前的這個古人,不能再活到一百多年以後,還作一個六祖大師的尊證。
The ancient from over one hundred years ago can’t live till over one hundred years later and certifying for Great Master Sixth Patriarch.
백여 년 전의 이 옛사람을 백여 년 후에 육조 스님의 인증할 수 없습니다.
啊,所以這個求那跋陀羅和達摩蜜多,你可以說他是兩個,
So you can say that Guṇabhadra and Dharmamitra, were two people.
그래서 이 구나발다라와 달마밀도가 두 사람이라고 할 수 있습니다.
不單單兩個,你可以說他幾百幾千都可以的。
Not only two, it is alright for you to say they
are several hundred or several thousand
people as well.
둘 뿐만 아니라 몇 백명 몇 천명이라고 말해도 됩니다.
이런 식으로 대답을 하는것의 문제는, 듣는 사람들로 하여금 이 정보들을 프로세스 하게 만드는 겁니다. 듣는 사람들(학생들)로 하여금 잘못된 생각(망상)을 미친듯이 짓게 하는 겁니다.
這個所以不要一定追究是怎麼回事,這些不關重要的,啊,就是一個人的名字嘛!
So it is unnecessary to investigate what was going on. Those were not important. It was just somebody’s name!
그러니까 꼭 어떻게 된 일인지 따지지 않습니다. 그런 것은 중요하지 않습니다. 단지 누군가의 이름입니다!
所以不需要在這個地方來用太多的功夫,費了很多時間。
So it is unnecessary to spend too much effort or time here.
그래서 많은 공과 시간을 들이는 것은 불필요합니다.
[질문: 우리가 알고 있는 4대 성인, 예수님, 부처님, 소크라테스는 모두 억울한 죽음을 맞이하셨다. 예수님은 제자 유다의 배신으로, 부처님은 춘다의 공양으로, 소크라테스는 악법도 법이다는 명언을 남기고 스스로 독약을 마시고 죽었다. 모두가 억울한 죽음을 맞이했지만 그분들은 성인의 반열에 올랐다. 그러나 내가, 보통사람인 우리가 그 입장에서 죽는다면 그냥 억울한 죽음이라고 할 것이다.
질문 1) 그 차이는 무엇인가요
질문 2) 어떻게 하면 4대 성인과 같이 훌륭한 죽음 맞이할수 있는가요]
소크라테스의 가르침은 별로입니다. 왜 그런 이야기를 하는데 그렇게 많은 시간을 쓰는지 모르겠습니다. 성자라고 보지 않습니다. 예수는 좀 낫습니다. 여러분의 선함에 어필할 수 있는 사람입니다. 예수는 아라한 수준 혹은 그 아래입니다. 고통에 대한 두려움 없이 십자가에 매달린다던지 신체에 가해진 혹독한 형벌을 생각하면 아라한 정도가 아니었는가 싶습니다.
그들의 죽음에 대해서 생각해보는게 우리에게 도움이 안됩니다. 그래서 우리의 관심사가 아니라고 할 수 있겠습니다. 배울 것이 없기 때문입니다.
1:32:54
부처님의 죽음은 다른 얘기입니다. 그것에 대해 우리가 토론할것은 없습니다. 부처님은 부처님이니까요. 진상(真相 real mark)의 관점에서 보면 부처님은 사실 전혀 죽지 않았다고 볼수 있습니다. 죽음이 없었다고 할 수 있습니다. 그러니 거기에 신경쓰지 마세요. 시간낭비하지 마세요. 예수는 다른 세계에 속해있고, 우리를 위한 것이 아닙니다. 보살의 가르침이나 대승의 텍스트를 보는 것이 시간을 훨씬 잘 사용하는 방법입니다.
부처님의 가르침에 의하면 생과 사를 끝낸 것입니다. 더이상 죽음이 없는 것. 내가 원할때 죽는 것. 자신의 죽음와 삶에 대해 통제권을 갖는 것. 제가 볼때 좋은 죽음은 좋은 삶과 같습니다. 얼마나 많은 사람을 도왔는가, 어떤 차이를 만들어냈는가가 중요합니다.
那考古,考古的人簡直地都是沒有事情找事情來幹的。
The archaeology, the archaeologists are
totally looking for things to do when they
have nothing better to do.
그 고고학, 고고학자는 달리 할 일이 없을 때 할 일을 찾습니다.
(선화상인의 이 말에) 동의하지 않습니다. 그들은 사회에서 역할이 있습니다. 인디아나 존스...? 영감을 주지 않습니까. 만약 아이들이 이걸 듣고 고고학은 별로야 라고 하면 어떤가요. 부적절한 시간에 너무 직설적입니다. 아이들이 자기가 끌리는 일을 할 수 있게 지지해줘야 합니다.
끝.